Couscous recipe quick & easy

 



Today I will share some of my old memories and a recipe. 



This week, the community garden’s manager called to say that “you can plant new plants or seeds starting this week”. So, my husband and I planted some vegetable plants in our garden.  As we were returning home, we met an old friend on the way. 




This was my neighbor who had played the role of an older sister for the first five years after my arrival in Canada. She was my neighbor, a single mother of four.  Her name is Rabia, she came to Canada from Morocco and she knows all the problems that come with those who leave their country and those who are alone here.  I met her almost a year after I came here.  Rabia spoke French and Arabic and I could not speak both languages. When we first met, we just greeted each other and gestured to express which country we came from.  After four meetings, we began to understand each other's gestures.  They say that “those who have no one have God”. My husband and I were alone here, and my husband worked twelve hours in a company. After twelve hours of work, he did not have much time to do anything else, we also had very young children.  Some of them used to go to school. Rabia used to go with me when I had to go to school meetings because I could not speak French. Whenever a child was sick, my husband and I would take the child to the hospital. Rabia would come to my house and take care of the children. she helped me a lot when I needed it. I respect her and I will never forget her. 




Fifteen years ago Rabia moved from here, and this week I saw her after a long time. Here, I will mention two other ladies who helped me in that early time. There is a French lady named Diane who still lives in our building today. She also spoke only French. I used to talk in gestures to her as well at that time. Her children were the same age as my children.  When I came to Canada, I didn't go out alone for the first six or seven months. So, Madame Diane would take my children to school with her children. She even brought my children to the park with her kids and took care of them. The third person was a Spanish woman who lived in the building next to ours, Olga.  Our children used to play in the park. I met her only a few times. We didn't know each other very well. She spoke English so we talked a little in the park. When my youngest daughter was born, my husband was at work. I had her phone number, so I called her. I needed to go to the hospital urgently. She came to my house and called the ambulance for me. She then took a taxi and stayed with during the whole process. She came to see me a few times and even washed and ironed my clothes. This is a big deal, especially in a country where no one has the slightest time for anyone else.

Chicken Quorma


Olga has moved away from here a few years ago, I have not had contact with her ever since she left. However, wherever she is, I hope she is happy.  When you meet such good people in life, you should always remember their goodness.  Whenever I talk about those early years in Canada, I always remember these ladies and I will never forget them. I believe that language is not necessary for human beings to understand, men can understand each other even in silence.



  

Today, the recipe I am going to share is called couscous. When Rabia used to make couscous, she often brought it for my children.  My son and daughter loved it.  That's why I learned to make couscous.  When I see a new recipe, I put my spice in it and make it my way. If the children like it, then I save it in my diary ! My recipe is a little different from traditional couscous. I made it quicker and easier.





What is couscous?

Couscous is a North African dish and a type of pasta. It is made with semolina flour from crushed durum wheat. It is so easy to make and also very easy to switch ingredients that you have in your hands.




 Vegan Couscous

Ingredients:

Two tablespoons - of oil

One teaspoon - Garlic paste

One - onion chopped or one tbsp onion powder 

One - carrot cut it in to sticks

One tsp - celery grounded

Half cup couscous

Three small heads - cauliflower 

One tsp - Lemon juice

Half cup - boiled chickpeas

1/4 tsp- turmeric powder 

Half tsp- paprika powder

Half tsp- ginger powder

One tsp- salt

Half tsp- cumin powder 

One cup- water

Method 

In a saucepan add water with all the vegetables, oil and spices. Boil it until the vegetables are tender on medium heat. Take all the vegetables and set them aside.  Save the vegetable broth. 



Now, in a bowl, put the vegetable broth and add couscous mix it well. Cover it with a lid and let the couscous absorb water until it is tender, about 5 minutes. Fluff with a fork.




Transfer the couscous to a serving plate then decorate with boiled vegetables and serve!


If someone like this recipe please let me know in the comments section below





آج میں اپنی کچھ پرانی یادیں اور ایک ریسیپی شیئر کروں گی۔



 اس ہفتے، کمیونٹی گارڈن کے مینیجر نے فون کیا کہ "آپ اس ہفتے سے نئے پودے یا بیج لگا سکتے ہیں"۔  لہذا، میں اور میرے شوہر نے اپنے باغ میں سبزیوں کے کچھ پودے لگائے۔  جب ہم گھر لوٹ رہے تھے تو راستے میں ایک پرانی دوست سے ملاقات ہوئی۔



 یہ میری پڑوسی تھی جس نے میرے کینیڈا آنے کے بعد پہلے پانچ سال بڑی بہن کا کردار ادا کیا تھا۔  وہ میری پڑوسی تھی، چار بچوں کی اکیلی ماں۔  اس کا نام رابعہ ہے، وہ مراکش سے کینیڈا آئی تھی اور وہ اپنے ملک چھوڑنے والوں اور یہاں اکیلے رہنے والوں کے ساتھ آنے والے تمام مسائل جانتی تھی۔  میں یہاں آنے کے تقریباً ایک سال بعد اس سے ملی تھی ۔  رابعہ فرانسیسی اور عربی بولتی تھی اور میں دونوں زبانیں نہیں بول سکتی تھی۔  جب ہم پہلی بار ملے تو ہم نے صرف ایک دوسرے کو سلام کیا اور اشاروں  کی مدد سے  ایک دوسرے کو بتایا  کہ ہم کس ملک سے آئے ہیں۔  چار ملاقاتوں کے بعد ہم ایک دوسرے کے اشاروں کو سمجھنے لگے۔  وہ کہتے ہیں کہ ’’جن کا کوئی نہیں ان کا خدا  ہوتا ہے‘‘۔  میں اور میرے شوہر یہاں اکیلے تھے، اور میرے شوہر  ایک کمپنی میں بارہ گھنٹے کام کرتے تھے۔  بارہ گھنٹے کام کرنے کے بعد ان کے پاس کچھ اور کرنے کا زیادہ وقت نہیں تھا، ہمارے نچے  بہت چھوٹے  تھے۔  ان میں سے کچھ سکول جاتے تھے۔  جب مجھے اسکول کی میٹنگز میں جانا ہوتا تھا تو رابعہ میرے ساتھ جاتی تھی کیونکہ میں فرانسیسی نہیں بول سکتی تھی۔  جب بھی کوئی بچہ بیمار ہوتا تو میں اور میرے شوہر بچے کو ہسپتال لے جاتے۔  رابعہ میرے گھر آتی اور بچوں کی دیکھ بھال کرتی۔  اس نے میری بہت مدد کی جب مجھے اس کی ضرورت تھی۔  میں اس کی عزت کرتی ہوں اور میں اسے کبھی نہیں بھولوں گی۔



 پندرہ سال پہلے رابعہ یہاں سے چلی گئی تھی اور اس ہفتے میں نے اسے کافی عرصے بعد دیکھا تھا۔  یہاں، میں دو اور خواتین کا ذکر کروں گی جنہوں نے اس ابتدائی وقت میں میری مدد کی۔  ڈیان نام کی ایک فرانسیسی خاتون ہیں جو آج بھی ہماری عمارت میں رہتی ہیں۔  وہ صرف فرانسیسی بولتی تھی۔  میں اس وقت  اس سے اشاروں میں بات کرتی  تھی۔  اس کے بچے میرے بچوں کی عمر کے تھے۔  جب میں کینیڈا آئی تو پہلے چھ سات ماہ تک اکیلی باہر نہیں جاتی تھی ۔  تو، میڈم ڈیان اپنے بچوں کے ساتھ میرے بچوں کو اسکول لے جاتی۔  یہاں تک کہ وہ میرے بچوں کو اپنے بچوں کے ساتھ پارک لے جاتی  اور ان کی دیکھ بھال کرتی تیسری خاتون  ایک ہسپانوی عورت تھی جو ہماری،  ساتھ والی عمارت میں رہتی تھی، اُس کا نام اولگا تھا۔  ہمارے بچے پارک میں کھیلتے تھے۔  میں اس سے صرف چند بار ملی۔  ہم ایک دوسرے کو اچھی طرح سے نہیں جانتے تھے۔  وہ انگریزی بولتی تھی اس لیے ہم نے پارک میں تھوڑی بہت  بات کر لیتی تھی ۔  جب میری سب سے چھوٹی بیٹی پیدا ہوئی، میرے شوہر کام پر تھے۔  میرے پاس اس کا فون نمبر تھا، اس لیے میں نے اسے فون کیا۔  مجھے فوری طور پر ہسپتال جانا تھا۔  وہ میرے گھر آئی اور میرے لیے ایمبولینس بلائی۔  اس کے بعد وہ ٹیکسی لے کر اسپتال پہنچ گئی اور پورا وقت میرے ساتھ رہی  ۔  وہ چند بار مجھ سے ملنے آئی اور میرے کپڑے دھو کر استری کر کے میرے گھر لے آئی۔  یہ ایک بہت بڑی بات ہے، خاص طور پر ایک ایسے ملک میں جہاں کسی کے پاس کسی کے لیے ذرہ برابر بھی وقت نہیں ہے۔


 اولگا کچھ سال پہلے یہاں سے  کسی اور جگہ چلی گئی ہے، جب سے وہ کئی ہے میرا اس سے کوئی رابطہ نہیں ہے۔  تاہم، وہ جہاں بھی ہے، مجھے امید ہے کہ وہ خوش ہے۔  جب آپ زندگی میں ایسے اچھے لوگوں سے ملیں تو آپ کو ان کی نیکیوں کو ہمیشہ یاد رکھنا چاہیے۔  جب بھی میں کینیڈا میں ان ابتدائی سالوں کے بارے میں بات کرتی ہوں، میں ہمیشہ ان خواتین کو یاد کرتی ہوں اور میں انہیں کبھی نہیں بھولوں گی۔  میرا ماننا ہے کہ انسان کو سمجھنے کے لیے زبان ضروری نہیں، آدمی خاموشی سے بھی ایک دوسرے کو سمجھ سکتا ہے۔



  

 آج میں جو ترکیب  شیئر کرنے جا رہی ہوں اس کا نام کسکس ہے۔  رابعہ جب کُسکُس بناتی تھی تو اکثر میرے بچوں کے لیے لاتی تھی۔  میرے بیٹے اور بیٹی اسے بہت پسند کرتے تھے ۔  اسی لیے میں نے کُسکُس بنانا سیکھا۔  جب مجھے کوئی نئی ترکیب نظر آتی ہے تو میں اس میں اپنا مصالحہ ڈال کر اسے اپنے طریقہے سے بنا تی ہوں۔  اگر بچوں کو یہ پسند آئے تو میں اسے اپنی ڈائری میں محفوظ کرتی ہوں  میری ترکیب  تھوڑی مختلف ہوتی  ہے۔  میں ہمیشہ   تیز اور آسان طریقے سے بناتی ہوں۔





 کُسکُس کیا ہے؟

 کُسکُس شمالی افریقی ڈش اور پاستا کی ایک قسم ہے۔ یہ پسے ہوئے گندم سے سوجی کے آٹے سے بنائی جاتی ہے۔  یہ بنانا بہت آسان ہے اور آپ کے ہاتھ میں موجود اجزاء کو تبدیل کرنا بھی بہت آسان ہے۔




  Vegan Couscous

 اجزاء:

 دو کھانے کے چمچ - تیل

 ایک چائے کا چمچ - لہسن کا پیسٹ

 ایک - پیاز کٹی ہوئی یا ایک چمچ پیاز پاؤڈر

 ایک - گاجر انہیں چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں  میں کاٹ دیں۔

 ایک چائے کا چمچ - سہلری پسا ہوا ۔

 آدھا کپ کُسکُس 


 تین چھوٹے پھول  - گوبھی

 ایک چمچ - لیموں کا رس

 آدھا کپ - ابلے ہوئے چنے

  ایک چوتھائ چائے  کا چمچ- ہلدی پاؤڈ

 آدھا چائے کا چمچ زیرا پاوڈر 

  

 آدھا چمچ - پیپریکا پاؤڈر

 آدھا چمچ ادرک پاؤڈر

 ایک چائے کا چمچ - نمک

 ایک کپ پانی

 طریقہ

 ایک سوس پین میں تمام سبزیوں، تیل اور مصالحوں کے ساتھ پانی ڈالیں۔  اسے درمیانی آنچ پر سبزیوں کے نرم ہونے تک ابالیں۔  تمام سبزیاں لے کر ایک طرف رکھ دیں۔  سبزیوں کے پانی  کو محفوظ کریں۔



 اب ایک پیالے میں سبزیوں کا پانی  ڈالیں اور کُسکُس 

 ڈالیں۔  اسے ایک ڈکن کے ساتھ ڈھانپیں اور کُسکُس میں   پانی جذب ہونے دیں جب تک کہ یہ نرم نہ ہو جائے۔  تقریبا پانچ منٹ۔ ایک کانٹے کے ساتھ

فلاف کریں 



 کُسکُس کو  پلیٹ میں منتقل کریں پھر ابلی ہوئی سبزیوں سے سجائیں اور سرو کریں اگر کوئی یہ ترکیب استمال کریں تو پلیز نیچے کامنٹ بکس ضرور بتائیں کہ کیا یہ ترکیب آسان لگی شکریہ۔

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

How to air fry chicken breasts in Air fryer

Salmon with maple syrup in the air fryer

Vegetarian omelette or” chilla” with gram four” chilla” gram flour pancake